{"id":1756,"date":"2021-07-04T16:32:03","date_gmt":"2021-07-04T14:32:03","guid":{"rendered":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/?page_id=1756"},"modified":"2023-07-10T14:22:30","modified_gmt":"2023-07-10T12:22:30","slug":"ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache\/","title":{"rendered":"Ausdr\u00fccke Bosna, Bo\u0161njanin, &#8230;"},"content":{"rendered":"<div class=\"vc_row wpb_row row\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><h3 class=\"no-margin-top\" >Izrazi BOSNA, BO\u0160NJANIN, BO\u0160NJAN, BO\u0160NJAK, BOSANAC, BOSANSKI JEZIK<\/h3>\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<p><a href=\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Dzevad-Jahic.png\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-1757\" src=\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Dzevad-Jahic.png\" alt=\"prof.dr. D\u017eevad Jahi\u0107\" width=\"403\" height=\"243\" srcset=\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Dzevad-Jahic.png 723w, https:\/\/www.bhakademiker.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Dzevad-Jahic-600x362.png 600w, https:\/\/www.bhakademiker.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Dzevad-Jahic-300x181.png 300w, https:\/\/www.bhakademiker.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Dzevad-Jahic-16x10.png 16w\" sizes=\"(max-width: 403px) 100vw, 403px\" \/><\/a><\/p>\n<p><strong>Prof. Dr. D\u017eevad Jahi\u0107<\/strong><\/p>\n<hr \/>\n<p>U posljednje vrijeme mnogo se govori o nekim,  za Bosnu i njeno historijsko bi\u0107e, su\u0161tinskim odrednicama, pojmovima, nazivima, terminima, kako god se to u javnosti obilje\u017eavalo  ili razumijevalo i ma koliko to odstupalo od preciznih nau\u010dnih odre\u0111enja tih pojmova. U javnosti se pojavljuju, i aktueliziraju \u010dak, vje\u0161ta\u010dki nametnute dileme u vezi s tim, \u010diji su uzroci prije svega neznanje, neupu\u0107enost, nestru\u010dnost, da ne ka\u017eemo totalno odsustvo nau\u010dnoga pristupa ovoj problematici.  Javljaju se pritom i raznovrsna manipuliranja, \u010diji uzroci nisu neznanja ve\u0107 su ona motivirana brojnim i slojevitim, prije svega ideolo\u0161ko-politi\u010dkim pobudama,  strategijskim poku\u0161ajima da se preko tih naziva i njihove tobo\u017enje neadekvatnosti i neutemeljenosti   osporava i negira historijsko bi\u0107e Bosne,  mati\u010dnog bosanskog  naroda i njenog bosanskog jezika.<\/p>\n<p>Zbog toga se ukazuje prijeka potreba da se  \u0161iroj javnosti napokon objasni o \u010demu se i o kakvim nazivima radi, kojega su oni lingvisti\u010dkoga porijekla,  \u0161ta su zna\u010dili kroz historiju i \u0161ta danas zna\u010de, a posebno da se objasne \u010disto lingvisti\u010dki, dakle jezi\u010dki, razlozi za\u0161to su oni ba\u0161 takvi kakvi jesu i \u0161ta oni, kao jezi\u010dke oznake, u dugom vremenskom kontinuitetu \u010duvaju u svome zna\u010denju.<\/p>\n<p>Kako te nazive tuma\u010di filolo\u0161ka, preciznije lingvisti\u010dka, nauka, predstavit \u0107emo to idu\u0107i redom od naziva do naziva,  sa obaveznom napomenom da se ova problematika mo\u017ee nau\u010dnije razjasniti i rije\u0161iti jedino pomo\u0107u lingvisti\u010dke  metodologije. Op\u0107epoznato je da jezik u sebi, u  sistemima svojih bezbrojnih  oznaka, u toj naoko formalnoj strani pojava i pojmova, u stvari krije, ali \u0161to je jo\u0161 va\u017enije, pohranjuje  sve ono \u0161to se u njemu kroz pro\u0161lost formiralo i \u0161to je kao oznaka pratilo odre\u0111enu pojavu i vjerno je oslikavalo. To je ona zakonomjernost koja se lijepo ogleda u narodnoj izreci \u201eako la\u017ee koza, ne la\u017ee rog\u201c. Po\u0161to jezik nije \u201ekoza\u201c,  ve\u0107 je jezik \u201erog\u201c, u njemu se,dakle, istinito odra\u017eava sve ono \u0161to se njime ozna\u010davalo i ozna\u010dava  i sve ono o \u010demu jezi\u010dka oznaka svjedo\u010di i \u0161to u kontinuitetu \u010duva. To je ono op\u0107epoznato  i najva\u017enije svojstvo jezika, njegova  histori\u010dnost, a to zna\u010di njegova sposobnost ne samo da pamti ve\u0107 i da istrajno,  bez prekida \u010duva cjelokupno historijsko pam\u0107enje. Jedino pomo\u0107u jezika \u010dovjek je u stanju da pamti pro\u0161lost i da \u010duva svijest o sebi kao historijskom bi\u0107u. Zato je filologija, odnosno lingvistika, kao u\u017ea njena disciplina, itekako pozvana da obja\u0161njava i rje\u0161ava mnoga od klju\u010dnih pitanja u na\u0161im javnim raspravama. S obzirom na sve to, ovom prilikom krenut \u0107emo redom:<\/p>\n<p><strong>I\u00a0 <em>BOSNA<\/em><\/strong>. To je vrlo star naziv predslavenskoga porijekla, a naj\u010de\u0161\u0107e se etimolo\u0161ki dovodi u vezu sa starina\u010dkim balkanskim jezicima, ilirskim ili tra\u010dkim jezikom, pri \u010demu najnovija tuma\u010denja upu\u0107uju na mogu\u0107nost  \u201ekombiniranog\u201c ilirsko-tra\u010dkoga porijekla, tj. svojevrsne balkanske jezi\u010dke simbioze u tome nazivu.  Ovom prilikom za nas nije toliko bitan etimolo\u0161ki aspekt toga imena, u vezi sa kojim u nauci postoji veliko \u0161arenilo u tuma\u010denjima. Ali su za nas ovdje bitne neke \u010disto jezi\u010dke pojedinosti u vezi s tim imenom, jer  upravo one imaju svoju vezu sa tuma\u010denjima i razumijevanjima ostalih tvorbenih izvedenica iz toga osnovnog naziva.<\/p>\n<p>Lingvisti\u010dka teorija dosljedno zastupa tezu da je naziv <em>Bosna<\/em> po svome porijeklu u stvari hidronim, tj. da se prvobitno tim imenom, u njegovim razli\u010ditim glasovnim, odnosno vokalskim, varijacijama, ozna\u010davala rijeka Bosna, a da je tek potom i \u0161iri prostor oko nje, bilo to  samo kao prostor, bilo to  kasnije i kao dr\u017eava, ozna\u010davan tim nazivom.  Prvi put se u sa\u010duvanim pisanim spomenicima spominje sredinom X stolje\u0107a. U srednjevjekovnim izvorima taj naziv se bilje\u017ei sa razli\u010ditim vokalskim varijacijama: <em>Bosna<\/em>, <em>Bosana<\/em>, <em>Bosina<\/em>, <em>Bosena, <\/em>a u latinskim izvorima<em> Bossona, Bossina, Bessina, Bosna. <\/em>Zna se da je najstariji zapisani oblik<em> Bosona <\/em>a najmla\u0111i <em>Bosna <\/em>dakle \u010ditav evolutivni put vodi od <em>Bosona<\/em> do <em>Bosna<\/em>, da tako ka\u017eemo. Za nas je ovom prilikom va\u017eno to da svi ovi oblici imaju osnovu <em>Bos-. <\/em>i da je ta osnova u stvari temeljni jezi\u010dki znak koji nedvosmisleno upu\u0107uje na konkretan pojam rijeke Bosne i zemlje Bosne, koja kroz historiju \u0161iri svoje granice. Ta osnova je autenti\u010dna, dakle izvorna jezi\u010dka jedinica, na koju se tokom vremena dodaju razli\u010diti nastavci odnosno sufiksi, u zavisnosti od toga u kojim spomenicima se ti nazivi spominju, ili od toga \u0161ta u govornom smislu koji od njih zna\u010di, na \u0161ta se odnosi. Velika je vjerovatno\u0107a zapravo da je spomenuta osnova <em>Bos-. <\/em>predslavenska, a da je nastavak <em>-na <\/em>slavenski, ta\u010dnije ju\u017enoslavenski, \u0161to bi predstavljalo svojevrstan  vid  derivacione  interferencije odnosno simbioze, u dijahronijskoj lingvisti\u010dkoj teoriji ina\u010de raza\u0111ivanih i vrlo va\u017enih pojava u razumijevanju odnosa izme\u0111u  starina\u010dkih i doseljeni\u010dkih jezika na Balkanu.<\/p>\n<p><strong>II <em>BO\u0160NJANIN<\/em><\/strong>. \u010cisto zna\u010denjski ovaj naziv pripada kategoriji tzv. etnika.  Etnik je naziv za konkretnu etni\u010dku i govornu grupu, koja \u017eivi na odre\u0111enome prostoru i koju, u vezu s tim \u017eivotom i s tim prostorom, karekteri\u0161u i konkretne kulturne odlike, prije svega jezi\u010dke. Va\u017eno je imati na umu to da etnici po svome nastanku nikad ne mogu biti stariji od hidronima ili toponima, ve\u0107 da se oni izvode od njih. Tako se desilo da naziv <em>Bosna<\/em>, ta\u010dnije njegova osnova <em>Bos-, <\/em>u tvorbenom smislu postane i osnova za formiranje naziva etnosa tijesno vezanog za pojam <em>Bosna,<\/em> a time i za njegovu osnovu <em>Bos-. <\/em>Na osnovu <em>Bos-.<\/em> u procesu  tvorbe ili derivacije ve\u0107 u ranom srednjem vijeku dodaje se nastavak <em>-janin<\/em> , s tim \u0161to se izme\u0111u osnove i nastavka ume\u0107e i sonant <em>n<\/em> koji se i ina\u010de javlja kao prvi dio nastavka <em>-na<\/em> u baznom nazivu Bosna. Op\u0107epoznato je, naime, da je bosanski etnos srednjega vijeka, prije svega onaj bogumilski, sebe nazivao ovom odrednicom, kojoj je, u skladu sa svojim vjerskim u\u010denjem, dodavao i epitet <em>Gute<\/em> (<em>Bo\u0161njani<\/em>) .<\/p>\n<p><strong>III <em>BO\u0160NJAN<\/em><\/strong>. Ovaj naziv je na svoj na\u010din izveden iz prethodnog nekom vrstom morfolo\u0161ke singularsko-pluralske, odnosno jedninsko-mno\u017einske, analogije. Naime, za njegovo formiranje presudnu ulogu odigrao je mno\u017einski oblik etnika <em>Bo\u0161njanin<\/em> koji je glasio <em>Bo\u0161njani <\/em>, a ne<em> Bo\u0161njanini, <\/em>, kako bi se to o\u010dekivalo. Prvim pluralskim oblikom izbjeglo se udvajanje tipa <em>ni + ni<\/em>, wo eines der beiden <em>ni <\/em>\u201eherausgefallen\u201c ist und, wie man es klassisch grammatikalisch sagen w\u00fcrde \u201ewegen der leichteren Aussprache\u201c, was im wissenschaftlichen Sinn unpr\u00e4zise und inad\u00e4quat w\u00e4re. All das passierte im Einklang der damaligen stimmlichen und morphologischen Erscheinungen, aus der Zeit der Entwicklung der bosnischen Sprache im Mittelalter. So wurde die Singularform <em>Bo\u0161njan <\/em>, \u010disto obli\u010dki u stvari primjereniji pluralskom obliku<em> Bo\u0161njani <\/em>, kao da se na jedninski oblik <em>Bo\u0161njan, <\/em>koji nije, kako smo vidjeli, prvobitan ve\u0107 je naknadno stvoren, dodaje uobi\u010dajeno <em>-i <\/em>, kao znak za kratku mno\u017einu. Zna\u010denjska razlika me\u0111u ovim singularskim oblicima nikad nije postojala, dakle oni su identi\u010dnog zna\u010denja. Oba ozna\u010davaju mati\u010dni srednjevjekovni etnos u zemlji Bosni.<\/p>\n<p><strong>IV <em>BO\u0160NJAK\/BOSNIAKE.<\/em><\/strong> \u00a0Ovaj naziv je po svome postanku mla\u0111i od etnika <em>Bo\u0161njanin<\/em> (<em>Bo\u0161njan<\/em>), \u0161to ne zna\u010di de je on obilje\u017eavao neki drugi i druk\u010diji etni\u010dki pojam. On je u historijskom kontinuitetu ozna\u010davao  isti onaj etnos iz srednjeg vijeka, starinom vezan za prostor i dr\u017eavu Bosnu, ali koji se dalje, u vremenskom slijedu i u druk\u010dijim historijskim prilikama, odr\u017eava na  prostoru Bosne i \u010duva svijest o svojoj vezanosti za taj prostor i za tu zemlju. \u010cisto jezi\u010dki, ovaj etnik formira se tako\u0111er pomo\u0107u osnove <em>Bos-.<\/em>, na koju se dodaje ju\u017enoslavenski sufiks <em>-(n)jak <\/em>, a \u010dije \u0161irenje uveliko potpoma\u017ee  i interferencija sa govornim i pisanim turskim jezikom. To ne zna\u010di da je ovaj etnik presudno formiran pod utjecajem turskog jezika, a jo\u0161 manje zna\u010di da je \u201eiz turskog jezika\u201c. Zavr\u0161no <em>s<\/em> iz osnove <em>Bos-, <\/em>ispred nastavka <em>\u2013(n)jak <\/em>vremenom prelazi u <em>\u0161 <\/em>procesom asimilacije po mjestu tvorbe, kako je uostalom i u slu\u010daju starijega etnika <em>Bo\u0161njanin <\/em>(<em>Bo\u0161njan<\/em>), jedna\u010denja u kojem se prevladava raskorak u mjestu artikulacije, pa se novonastalo <em>\u0161 <\/em>izgovara na istome mjestu i u jednom izgovornom potezu govornih organa jezika i prednjeg nepca. Pri tome je tvorbeno jasno da se oblik za \u017eenski rod formira dodavanjem nastavka <em>-inja<\/em> . Napominjemo da je naziv <em>Bo\u0161njak <\/em>u ozna\u010davanju bosanskog etnosa najutemeljeniji i najra\u0161ireniji kad se radi i o njegovom bilje\u017eenju u pisanim izvorima i o upotrebi u govornom jeziku, odnosno u svijesti izvornih govornika i samoga bosanskog jezika.<\/p>\n<p><strong>V <em>BOSANAC\/BOSNIER<\/em>.<\/strong>\u00a0 Etnik <em>Bosanac<\/em> po svome porijeklu  je najmla\u0111i i vezuje se za novije vrijeme u odnosu na ove prethodne, vremenski mu pretpostavljene, odnosno starije po nastanku i upotrebi. Sastoji se tako\u0111er od iste osnove <em>Bos-.<\/em>, pri \u010demu izmjene nekada\u0161njih poluglasa u slaboj ili jakoj poziciji  igraju ulogu, pa se, u granicama savremenog jezika i njegovih tvorbenih tipova, ovaj oblik na druk\u010diji na\u010din shvata i tuma\u010di. Sa aspekta sinhronije, savremenog stanja jezika, tu se, naime, ne radi o lahko shvatljivim tvorbenim kombinacijama, ali je i u ovom slu\u010daju jasno da je osnova <em>Bos-.<\/em> ista ona predslavenska balkanska, na koju se kasnije dodaju slavenski, odnosno ju\u017enoslavenski, sufiksi. Za mu\u0161ki rod to je sufiks <em>-ac<\/em>, a za \u017eenski <em>-ka<\/em>, pri \u010demu je samo na prvi pogled osnovni oblik <em>Bosan-<\/em> , a ne <em>Bos-.<\/em>, kako je dijahronijski lingvisti\u010dki ve\u0107 konstatirano. U svakom slu\u010daju, radi se o mla\u0111em tvorbenom tipu sa osnovom <em>Bos-.<\/em>, koji jednako odra\u017eava osnovno zna\u010denje mati\u010dnog etnosa jednoga prostora, a koji se od starijih vremena zvao <em>Bosna<\/em> . Ovaj naziv, me\u0111utim, bez obzira na to \u0161to mu je osnovno zna\u010denje vezano za stanovnika Bosne i pripadnika njenog  etnosa, u najnovije vrijeme dobija i neka \u0161ira zna\u010denja  koja potenciraju pripadnost bosanskom prostoru samim porijeklom svakoga ovda\u0161njega izvornoga govornika, bez obzira na to da li se radi o historijskom kontinuitetu sa mati\u010dnim etnosom ili naprosto o elementarnoj vezanosti za Bosnu, u smislu porijekla, ro\u0111enja i sl.<\/p>\n<p>Lingvisti\u010dki, zapravo onim \u0161to svaki pojedina\u010dni  naziv su\u0161tinski ozna\u010dava, ne postoji nikakva  razlika izme\u0111u svih ovih naziva, u \u010dijim  je osnovama uvijek <em>Bos-.<\/em>, dakle oznaka konkretnoga bosanskoga prostora, dr\u017eave i njenoga historijskog, kulturnog i jezi\u010dkog bi\u0107a. Iskonska teritorijalna pripadnost Bosni kao historijskom faktu jeste ono osnovno \u0161to sve ove nazive vezuje me\u0111u sobom i \u0161to ih na svoj na\u010din \u010dini \u201eunutarlingvisti\u010dki sinonimnim\u201c. Jedina bitna razlika me\u0111u njima je u tome \u0161to oni po svome nastanku i \u0161iroj upotrebi idu jedan za drugim u vremenskom nizu, \u0161to su jedni stariji, a drugi mla\u0111i. To, me\u0111utim, ne zna\u010di da su\u0161tinski ne ozna\u010davaju isto. Oni to svakako ozna\u010davaju, jer im je i u tvorbenom i u zna\u010denjskom temelju zemlja Bosna, njen prostor, njena  vi\u0161evjekovna historija i savremena opstojnost, oko koje se i dan-danas igraju raznorazne igre svojatanja, negiranja. To se uporno \u010dini  putem lai\u010dkih tuma\u010denja i ovih, historijski i lingvisti\u010dki naslije\u0111enih, naziva, od kojih svaki ima svoju duboku, i \u010disto jezi\u010dku, i \u010disto historijsku, utemeljenost.<\/p>\n<p><strong>VI\u00a0 <em>BOSANSKI JEZIK<\/em>.<\/strong> Mada je to jedini historijski naslije\u0111en i potvr\u0111en naziv za  jezik Bosne, jo\u0161 uvijek se postavlja pitanje \u201eza\u0161to bosanski, a ne bo\u0161nja\u010dki? Najprije bi se elementarno i krajnje upro\u0161\u0107eno i jednostavno moglo odgovoriti na to iskonstruirano i krajnje neutemeljeno i apsurdno pitanje: zato \u0161to je <em>bosnische Sprache, <\/em>, kao i sama <em>Bosna <\/em>, duboko historijska pojava i fakt, a i zato \u0161to je konstrukcija ili nominacija <em>bosniakische Sprache <\/em>naprosto izmi\u0161ljena  i ona ne postoji niti je ikada u svijesti govornika jezika Bosne, kao takva, postojala. Ona je iskonstruirana neke vrste lai\u010dkim analo\u0161kim principom prema historijskom imenu naroda. <em>Bo\u0161njaci \u2013 bo\u0161nja\u010dki jezik (Bosniaken \u2013 bosnische Sprache) konstruiert. <\/em>In dieser Konstruktion ist es absurd, dass das erste Stichwort ein historischer fakt ist (<em>Bosniaken<\/em>) , a ova druga neadekvatno iskonstruirana u lai\u010dkom ubje\u0111enju da se naziv jezika izvodi iz imena naroda, a ne iz naziva prostora. Nauka zna za ovo drugo izvo\u0111enje i utemeljeno ga, na bezbroj primjera, tuma\u010di.  Tako dolazimo do osnovne zablude kad je rije\u010d o tobo\u017enjoj dilemi da li <em>bosnisch <\/em>ili <em>bosniakische<\/em> jezik. Ta zabluda se ogleda prije svega u tome \u0161to se ne poznaje zakonomjernost jezi\u010dke evolucije  i \u0161to se stvari u tom pogledu lai\u010dki i krajnje neznano brkaju i sasvim pogre\u0161no tuma\u010de. Naime, jezik historijski ne \u201eimenuje\u201c narod ve\u0107 teritorij, prostor na kojem se jezik govori, pi\u0161e  i razvija. Druga je stvar \u0161to se i sam narod naj\u010de\u0161\u0107e imenuje upravo po prostoru na kojem \u017eivi i historijski opstaje. Takav slu\u010daj je, naravno, i sa Bosnom i njenim jezikom. Jezik je bosanski zato \u0161to je to jezik Bosne.  To  u stvari vjerodostojno oslikava i najstariju svijest o njemu. Ta  svijest  ogleda se u tome da je to jezik kojim se govorilo i govori, pisalo i pi\u0161e na odre\u0111enom prostoru, a da se govornici i korisnici toga jezika imenuju upravo po tome prostoru. Dakle, svijest o jeziku (bosanskom) starija je od svijesti o narodu i od \u201esvijesti\u201c o njegovom imenovanju  (bo\u0161nja\u010dkom). Ba\u0161 u tome je klju\u010d tih na\u0161ih \u201ezaklju\u010danih\u201c zabluda i nerazumijevanja, odnosno klju\u010d rje\u0161avanja, uklanjanja i \u201eotklju\u010davanja\u201c tih zabluda i potrebe da se napokon stvari vrate na svoje mjesto, da se vi\u0161e ne postavljaju  lai\u010dka  iskonstruirana pitanja i da se takve ozbiljne i va\u017ene historijske kategorije napokon po\u010dnu razumijevati i uva\u017eavati na jedan vi\u0161i civilizacijiski na\u010din, naravno, pomo\u0107u nau\u010dnih istina i obja\u0161njenja.<\/p>\n<p><em>Za BADA (2021)<\/em><\/p>\n<p><em>.<\/em><\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"AUSDR\u00dcCKE BOSNA, BO\u0160NJANIN, BO\u0160NJAN, BO\u0160NJAK, BOSANAC, BOSNISCHE SPRACHE Prof. Dr. D\u017eevad Jahi\u0107 In der letzten Zeit wird viel von, f\u00fcr Bosnien und dessen geschichtliches Wesen, grunds\u00e4tzlichen Begriffen, Bezeichnungen, Ausdr\u00fccken und Termini gesprochen, wie auch immer sich dies in der \u00d6ffentlichkeit gekennzeichnet oder verstanden wird und wie sehr es von pr\u00e4zisen, wissenschaftlichen Festlegungen abweicht. Immer aktueller sind in der \u00d6ffentlichkeit k\u00fcnstlich vorgelegte Themen, in Verbindung damit, wessen Ursache vor allem Unwissenheit, Unaufgekl\u00e4rtheit, Unprofessionalit\u00e4t, um nicht zu erw\u00e4hnen totale Abwesenheit einer wissenschaftlichen Herangehensweise in Bezug auf diese Problematik. Diesbez\u00fcglich melden sich auch verschiedenste Manipulationen, dessen Ursachen nicht Unwissenheit sind, sondern von zahlreichen...","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1756","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v20.3 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Ausdr\u00fccke Bosna, Bo\u0161njanin, ... - Gesellschaft Bosnischer Akademiker<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Grunds\u00e4tzliche Bezeichnungen, Ausdr\u00fccke und Begriffe\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"bs_BA\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Ausdr\u00fccke Bosna, Bo\u0161njanin, ... - Gesellschaft Bosnischer Akademiker\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Grunds\u00e4tzliche Bezeichnungen, Ausdr\u00fccke und Begriffe\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Gesellschaft Bosnischer Akademiker\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-07-10T12:22:30+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Dzevad-Jahic.png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"11 minuta\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache\/\",\"url\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache\/\",\"name\":\"Ausdr\u00fccke Bosna, Bo\u0161njanin, ... - Gesellschaft Bosnischer Akademiker\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/#website\"},\"datePublished\":\"2021-07-04T14:32:03+00:00\",\"dateModified\":\"2023-07-10T12:22:30+00:00\",\"description\":\"Grunds\u00e4tzliche Bezeichnungen, Ausdr\u00fccke und Begriffe\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"bs-BA\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Ausdr\u00fccke Bosna, Bo\u0161njanin, &#8230;\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/\",\"name\":\"Gesellschaft Bosnischer Akademiker\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"bs-BA\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/#organization\",\"name\":\"Gesellschaft Bosnischer Akademiker in \u00d6sterreich\",\"url\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"bs-BA\",\"@id\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/featured-GBAA.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/featured-GBAA.png\",\"width\":1200,\"height\":630,\"caption\":\"Gesellschaft Bosnischer Akademiker in \u00d6sterreich\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/#\/schema\/logo\/image\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Ausdr\u00fccke Bosna, Bo\u0161njanin, ... - Gesellschaft Bosnischer Akademiker","description":"Grunds\u00e4tzliche Bezeichnungen, Ausdr\u00fccke und Begriffe","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache\/","og_locale":"bs_BA","og_type":"article","og_title":"Ausdr\u00fccke Bosna, Bo\u0161njanin, ... - Gesellschaft Bosnischer Akademiker","og_description":"Grunds\u00e4tzliche Bezeichnungen, Ausdr\u00fccke und Begriffe","og_url":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache\/","og_site_name":"Gesellschaft Bosnischer Akademiker","article_modified_time":"2023-07-10T12:22:30+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Dzevad-Jahic.png"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"11 minuta"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache\/","url":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache\/","name":"Ausdr\u00fccke Bosna, Bo\u0161njanin, ... - Gesellschaft Bosnischer Akademiker","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/#website"},"datePublished":"2021-07-04T14:32:03+00:00","dateModified":"2023-07-10T12:22:30+00:00","description":"Grunds\u00e4tzliche Bezeichnungen, Ausdr\u00fccke und Begriffe","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache\/#breadcrumb"},"inLanguage":"bs-BA","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.bhakademiker.org\/ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Ausdr\u00fccke Bosna, Bo\u0161njanin, &#8230;"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/#website","url":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/","name":"Gesellschaft Bosnischer Akademiker","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"bs-BA"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/#organization","name":"Gesellschaft Bosnischer Akademiker in \u00d6sterreich","url":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"bs-BA","@id":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/featured-GBAA.png","contentUrl":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/featured-GBAA.png","width":1200,"height":630,"caption":"Gesellschaft Bosnischer Akademiker in \u00d6sterreich"},"image":{"@id":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1756","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1756"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1756\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2804,"href":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1756\/revisions\/2804"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1756"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}