{"id":1756,"date":"2021-07-04T16:32:03","date_gmt":"2021-07-04T14:32:03","guid":{"rendered":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/?page_id=1756"},"modified":"2023-07-10T14:22:30","modified_gmt":"2023-07-10T12:22:30","slug":"ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/de\/ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache\/","title":{"rendered":"Ausdr\u00fccke Bosna, Bo\u0161njanin, &#8230;"},"content":{"rendered":"<div class=\"vc_row wpb_row row\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><h3 class=\"no-margin-top \" >AUSDR\u00dcCKE BOSNA, BO\u0160NJANIN, BO\u0160NJAN, BO\u0160NJAK, BOSANAC, BOSNISCHE SPRACHE<\/h3>\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element \" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<p><a href=\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Dzevad-Jahic.png\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-1757 \" src=\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Dzevad-Jahic.png\" alt=\"prof.dr. D\u017eevad Jahi\u0107\" width=\"403\" height=\"243\" srcset=\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Dzevad-Jahic.png 723w, https:\/\/www.bhakademiker.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Dzevad-Jahic-600x362.png 600w, https:\/\/www.bhakademiker.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Dzevad-Jahic-300x181.png 300w, https:\/\/www.bhakademiker.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Dzevad-Jahic-16x10.png 16w\" sizes=\"(max-width: 403px) 100vw, 403px\" \/><\/a><\/p>\n<p><strong>Prof. Dr. D\u017eevad Jahi\u0107<\/strong><\/p>\n<hr \/>\n<p>In der letzten Zeit wird viel von, f\u00fcr Bosnien und dessen geschichtliches Wesen, grunds\u00e4tzlichen Begriffen, Bezeichnungen, Ausdr\u00fccken und Termini gesprochen, wie auch immer sich dies in der \u00d6ffentlichkeit gekennzeichnet oder verstanden wird und wie sehr es von pr\u00e4zisen, wissenschaftlichen Festlegungen abweicht. Immer aktueller sind in der \u00d6ffentlichkeit k\u00fcnstlich vorgelegte Themen, in Verbindung damit, wessen Ursache vor allem Unwissenheit, Unaufgekl\u00e4rtheit, Unprofessionalit\u00e4t, um nicht zu erw\u00e4hnen totale Abwesenheit einer wissenschaftlichen Herangehensweise in Bezug auf diese Problematik. Diesbez\u00fcglich melden sich auch verschiedenste Manipulationen, dessen Ursachen nicht Unwissenheit sind, sondern von zahlreichen und mehrschichtigen, vor allem ideologisch-politischen Antrieben, strategischen Versuchen gepr\u00e4gt, dass \u00fcber diese Bezeichnungen und deren nichtbelegter Unverh\u00e4ltnism\u00e4\u00dfigkeit und Unbegr\u00fcndetheit, das Bestreiten und Negieren des historischen Wesens Bosnien, Ursprung des bosnischen Volkes und ihrer bosnischen Sprache.<\/p>\n<p>Daher zeigt sich die unumg\u00e4ngliche Notwendigkeit auf, dass der breiten \u00d6ffentlichkeit endlich erkl\u00e4rt wird, worum und um welche Begriffe es tats\u00e4chlich geht, welcher linguistischen Abstammung diese sind, was sie durch die Geschichte bedeuteten und was sie heute bedeuten, besonders zu erkl\u00e4ren sind rein linguistische, also sprachliche, Gr\u00fcnde, wieso diese genauso sind, wie sie sind und was diese als sprachliche Kennzeichnungen, in langer zeitlicher Kontinuit\u00e4t in ihrer Bedeutung bewahren.<\/p>\n<p>Wie diese Bezeichnungen die philologische, genauer linguistische, Wissenschaft deutet, wird in den n\u00e4chsten Zeilen von Begriff zu Begriff erkl\u00e4rt, mit unbedingter Anmerkung, dass sich diese Problematik nur mithilfe der linguistischen Methodologie wissenschaftlich erl\u00e4utern und erkl\u00e4ren l\u00e4sst. Allgemein bekannt ist, dass die Sprache in sich, in Systemen der unz\u00e4hlbaren Merkmale, in der f\u00fcr das Auge formalen Seite des Auftretens und der Begriffe, eigentlich versteckt, aber was viel wichtiger ist, speichert alles was sich in der Sprache durch die Vergangenheit geformt hat und was wie ein Merkmal ein bestimmtes Erscheinungsbild verfolgt hat und treu abgebildet wurde. Dies ist das Einklang mit dem Gesetz, welches sch\u00f6n im volkst\u00fcmlichen Spruch \u201eWenn die Ziege l\u00fcgt, l\u00fcgt nicht das Horn\u201c. Da die Sprache keine \u201eZiege\u201c, sondern ein \u201eHorn\u201c ist, beinhaltet die Sprache wahrhaftig alles, was damit gekennzeichnet wurde, gekennzeichnet wird und all das, wor\u00fcber die sprachliche Kennzeichnung bezeugt und was sie in der Kontinuit\u00e4t bewahrt. Dies ist allgemein bekannt und die wichtigste Eigenschaft der Sprache, dessen Geschichtlichkeit, das bedeutet dessen Verm\u00f6gen nicht nur zu merken, sondern auch durchgehend und ohne Unterbrechung das gesamte historische Ged\u00e4chtnis zu sch\u00fctzen. Einzig mithilfe der Sprache sind Menschen in der Lage, sich die Vergangenheit zu merken und das Bewusstsein \u00fcber sich selbst als historisches Wesen zu sch\u00fctzen. Daher ist die Philologie bzw. Linguistik, als schm\u00e4lere Disziplin, sehr dazu aufgerufen, viele Schl\u00fcsselfragen in unseren \u00f6ffentlichen Diskussionen zu erkl\u00e4ren und zu l\u00f6sen. In Bezug auf all das, fangen wir nach der Reihe an:<\/p>\n<p><strong>I\u00a0 <em>BOSNA\/BOSNIEN<\/em><\/strong>. Dies ist eine sehr alte Bezeichnung vorslawischer Herkunft und wird meistens etymologisch mit alten balkanischen Sprachen, illyirscher oder thrakischer Sprache, Verbindung gebracht, womit die neuesten Interpretationen auf eine m\u00f6gliche \u201eKombination\u201c illyrisch-thrakischer Herkunft zeigen, das hei\u00dft es handle sich um eine spezielle balkanische sprachliche Symbiose in diesem Begriff. Bei dieser Gelegenheit ist der etymologische Aspekt dieses Namens nicht so wichtig, in Verbindung mit der gro\u00dfen, bunten Mischung der vorhandenen Interpretationen in der Wissenschaft. Jedoch sind f\u00fcr uns hier einzelne, rein sprachliche Aspekte, in Bezug auf diesen Namen, wichtig, da gerade diese eine eigene Verbindung mit Interpretationen und Verst\u00e4ndnissen anderer erschaffener, abgeleiteter W\u00f6rter aus diesem grundlegenden Begriff besitzen.<\/p>\n<p>Die linguistische Theorie vertritt konsequent die These, dass der Begriff <em>Bosna<\/em> bezogen auf die Herkunft eigentlich ein Hydronym ist, d.h. dass sich mit diesem Namen im ersten Rang, in seinen verschiedenen stimmlichen, bzw. vokalischen Variationen, der Fluss Bosnien bezeichnet wurde und dass erst dadurch auch die weitere Fl\u00e4che um den Fluss, auch wenn es nur ein Gebiet und sp\u00e4ter auch als Staat ist, mit dieser Bezeichnung genannt wurde. Der Begriff wird das erste Mal in aufbewahrten, geschriebenen Denkmalen Mitte des X-ten Jahrhunderts erw\u00e4hnt. In mittelalterlichen Quellen wird der Begriff mit verschiedenen vokalischen Variationen vermerkt: <em>Bosna<\/em>, <em>Bosana<\/em>, <em>Bosina<\/em>, <em>Bosena, <\/em>in lateinischen Quellen als<em> Bossona, Bossina, Bessina, Bosna. <\/em>Man wei\u00df, dass die \u00e4lteste festgeschriebene Form<em> Bosona <\/em>und die j\u00fcngste <em>Bosna <\/em>ist, daher f\u00fchrt der gesamte evolution\u00e4re weg von <em>Bosona<\/em> zu <em>Bosna<\/em>, um es so zu formulieren. F\u00fcr uns ist es in diesem Sinn wichtig, dass alle Formen die Grundbezeichnung <em>Bos- <\/em>besitzen und dass diese Grundbezeichnung eigentlich ein grundlegendes sprachliches Zeichen ist, welches unzweideutig auf die konkrete Bezeichnung des Flusses Bosniens und des Staates Bosniens hinweist, welcher im Laufe der Geschichte die Grenzen erweitert. Diese Grundbezeichnung ist authentisch, also eine urspr\u00fcngliche Spracheinheit, auf der nach der Zeit verschiedenste Anh\u00e4nge bzw. Suffixe hinzuf\u00fcgt werden, in Abh\u00e4ngigkeit davon, in welchem Denkmal diese Bezeichnungen erw\u00e4hnt werden, oder davon, was diese im gesprochenen Sinne bedeuten und worauf dieser bezogen ist. Die Wahrscheinlichkeit, dass die erw\u00e4hnte Grundbezeichnung <em>Bos- <\/em>vorslawisch ist und dass die Fortsetzung <em>-na <\/em>slawisch ist, genauer jugoslawisch, was einen einzigartigen Aspekt einer abgeleiteten Interferenz bzw. Symbiose, in der diachronischen linguistischen Theorie eigentlich entwickelten und sehr wichtigen Erscheinung im Verst\u00e4ndnis der Beziehungen zwischen altert\u00fcmlichen und zugewanderten Sprachen am Balkan darstellen w\u00fcrde.<\/p>\n<p><strong>II <em>BO\u0160NJANIN<\/em><\/strong>.\u00a0 Rein Bedeutungsm\u00e4\u00dfig geh\u00f6rt der Begriff zur sogenannten Kategorie Ethnie. Ethnie ist eine Bezeichnung f\u00fcr eine konkrete, ethnische und sprachliche Gruppe, die auf einem bestimmten Gebiet lebt und welche, in Verbindung mit diesem Leben und diesem Gebiet, auch konkrete kulturelle und besonders sprachliche Merkmale charakterisieren. Wichtig ist es im Sinn zu haben, dass ethnische Bezeichnungen nie \u00e4lter als Hydronyme oder Toponyme sein k\u00f6nnen, sondern dass sich diese von den beiden genannten abgeleitet werden. So ist es passiert, dass der Begriff <em>Bosna<\/em>, genauer gesagt dessen Grundbezeichnung <em>Bos-, <\/em>in Bezug auf den Aufbau, zur Grundlage f\u00fcr die Formierung der Bezeichnung Ethnie, eng verbunden mit dem Begriff <em>Bosna,<\/em> und damit auch f\u00fcr dessen Grundbezeichnung <em>Bos- <\/em>wurde. Zur Grundbezeichnung <em>Bos-<\/em> wird im Schaffungs- oder Ableitungsprozess schon im fr\u00fchen Mittelalter der Zusatz <em>-janin<\/em> angeh\u00e4ngt, wobei zwischen der Grundbezeichnung und dem Zusatz ein Sonant <em>n<\/em> hinzugef\u00fcgt wird, der sich normalerweise als erster Teil des Zusatzes <em>-na<\/em> im Begriff Bosna zeigt. Allgemein bekannt ist n\u00e4mlich, dass die bosnische des Mittelalters, vor allem der bogomilische, sich selbst mit diesem Terminus bezeichnet hat, welchem er, gem\u00e4\u00df seinem religi\u00f6sen Lernen, auch das Epitheton <em>Gute<\/em> (<em>Bo\u0161njani<\/em>) hinzugef\u00fcgt hat.<\/p>\n<p><strong>III <em>BO\u0160NJAN<\/em><\/strong>. Diese Bezeichnung wurde auf eine eigene Art und Weise aus dem vorherigen Begriff mithilfe einer morphologischen, Singular-Plural- bzw. Einzahl-Mehrzahl-Analogie abgeleitet. F\u00fcr dessen Formierung spielte die Bezeichnung der Pluralform der ethnischen Bezeichnung <em>Bo\u0161njanin<\/em> eine gro\u00dfe Rolle, welcher <em>Bo\u0161njani <\/em>lautete, und nicht<em> Bo\u0161njanini, <\/em>wie es zu erwarten war. Mit der ersten Pluralform vermied man das Verzwillingen von <em>ni + ni<\/em>, wo eines der beiden <em>ni <\/em>\u201eherausgefallen\u201c ist und, wie man es klassisch grammatikalisch sagen w\u00fcrde \u201ewegen der leichteren Aussprache\u201c, was im wissenschaftlichen Sinn unpr\u00e4zise und inad\u00e4quat w\u00e4re. All das passierte im Einklang der damaligen stimmlichen und morphologischen Erscheinungen, aus der Zeit der Entwicklung der bosnischen Sprache im Mittelalter. So wurde die Singularform <em>Bo\u0161njan <\/em>eingef\u00fchrt, welcher der Pluralform<em> Bo\u0161njani <\/em>formtechnisch sehr \u00e4hnelt, als ob an die Singularform <em>Bo\u0161njan, <\/em>obwohl diese erst im Nachhinein gebildet wurde, \u00fcblicherweise <em>-i <\/em>hinzugef\u00fcgt wird, als Zeichen des \u201ekurzen Plurals\u201c. Einen bedeutenden Unterschied zwischen diesen Singularformen gab es nie, d.h. sie sind von identischer Bedeutung. Beide kennzeichnen die m\u00fctterlich-mittelalterliche Ethnie im Land Bosnien.<\/p>\n<p><strong>IV <em>BO\u0160NJAK\/BOSNIAKE.<\/em><\/strong> \u00a0Dieser Begriff ist, in Bezug auf seine Entstehung, j\u00fcnger als die ethnische Bezeichnung <em>Bo\u0161njanin<\/em> (<em>Bo\u0161njan<\/em>), was nicht bedeutet, dass dieser einen anderen oder abweichenden ethnischen Begriff bezeichnete. In geschichtlicher Kontinuit\u00e4t bezeichnete dieser dieselbe Ethnie aus dem Mittelalter, mit dem Alter verbunden mit dem Gebiet und Staat, der sich aber auch weiter in der folgenden Zeit und anderen geschichtlichen Situationen auf dem Gebiet Bosniens widerspiegelt und das Bewusstsein der Verbindung mit diesem Gebiet und diesem Land bewahrt. Rein sprachlich wird diese ethnische Bezeichnung auch mithilfe der Grundbezeichnung <em>Bos-<\/em>, an welche das jugoslawische Suffix <em>-(n)jak <\/em>angef\u00fcgt wird, geformt, dessen Ausdehnung weitgehend gef\u00f6rdert wird und mit der gesprochenen und geschriebenen t\u00fcrkischen Sprache interferiert. Das bedeutet nicht, dass diese ethnische Bezeichnung ausschlaggebend durch den Einfluss der t\u00fcrkischen Sprache geformt wurde und bedeutet noch weniger, dass er \u201eaus der t\u00fcrkischen Sprache\u201c stammt. Das <em>s<\/em> am Ende der Grundbezeichnung <em>Bos-, <\/em>vor der Fortsetzung <em>\u2013(n)jak <\/em>geht nach der Zeit \u00fcber in <em>\u0161 <\/em>durch den Prozess der Assimilation aufgrund des Orts der Wortgestaltung, wie es unter anderem auch im Fall der \u00e4lteren ethnischen Bezeichnung <em>Bo\u0161njanin <\/em>(<em>Bo\u0161njan<\/em>) ist, Gleichstellungen in welchen Unstimmigkeiten bei der Position der Artikulation herrscht, wodurch das neuentstandene <em>\u0161 <\/em>an der gleichen Position und in einem gesprochenen Zug der sprechenden Organe und des vorderen Gaumens ausgesprochen wird. Dabei ist grundlegend klar, dass die feminine Form mit dem Zusatz <em>-inja<\/em> geformt wird. Wir merken an, dass die Bezeichnung <em>Bo\u0161njak <\/em>in der Kennzeichnung der bosnischen Ethnie, die am etabliertesten und verbreitetste ist, in Bezug auf die Verzeichnungen in schriftlichen Quellen und der Verwendung in der gesprochenen Sprache bzw. im Bewusstsein urspr\u00fcnglicher Redner und der bosnischen Sprache selbst.<\/p>\n<p><strong>V <em>BOSANAC\/BOSNIER<\/em>.<\/strong>\u00a0 Der ethnische Bezeichnung <em>Bosanac<\/em> ist, bezogen auf die Herkunft, der j\u00fcngste und bindet sich an die neuere Zeit im Vergleich zu den vorherigen, zeitlich gesehen fr\u00fcheren bzw. in Bezug auf die Entstehung und die Verwendung \u00e4lteren. Er besteht auch aus dergleichen Grundbezeichnung <em>Bos-<\/em>, wo die Auswechslung damaliger Halblaute in schwacher oder starker Position eine Rolle spielen und dadurch, in den Grenzen der heutigen Sprache und dessen grundlegenden Typen, diese Form auf eine andere Art verstanden und gedeutet wird. Vom synchronischen Aspekt gesehen, handelt es sich bei dem aktuellen Stand der Sprache nicht um leicht verst\u00e4ndliche, grundlegende Kombinationen, aber in diesem Fall ist klar, dass die Grundbezeichnung <em>Bos-<\/em> gleich der vorslawischen, balkanischen Bezeichnung, an welche sp\u00e4ter slawische bzw. jugoslawische Suffixe angeh\u00e4ngt werden. F\u00fcr das Maskulinum ist es das Suffix <em>-ac<\/em>, f\u00fcr das Femininum <em>-ka<\/em>, wobei nur auf den ersten Blick die Grundform <em>Bosan-<\/em> ist, und nicht <em>Bos-<\/em>, wie es diachronisch linguistisch schon konstituiert wurde. Jedenfalls handelt es sich dabei um einen j\u00fcngeren, erschaffenen Typ mit der Grundbezeichnung <em>Bos-<\/em>, welche gleicherma\u00dfen die Grundbedeutung der urspr\u00fcnglichen Ethnie eines Gebietes bezeichnet, welcher seit \u00e4lteren Zeiten <em>Bosna<\/em> hie\u00df. Diese Bezeichnung bekommt in neuester Zeit auch weitere Bedeutungen, jedoch ungeachtet darauf, dass die Grundbedeutung an die Bewohner Bosniens und Angeh\u00f6rigen ihrer Ethnie gebunden ist, die die Zugeh\u00f6rigkeit zum bosnischen Gebiet potenzieren, mit der Herkunft jedes heutigen urspr\u00fcnglichen Sprechers, unabh\u00e4ngig davon, ob es sich um eine historische Kontinuit\u00e4t mit m\u00fctterlicher Ethnie oder einfach um eine elementare Bindung zu Bosnien, in Bezug auf die Herkunft, Geburt oder \u00e4hnliches handelt.<\/p>\n<p>Linguistisch bzw. strenggenommen damit, was jede einzelne Bezeichnung im Wesentlichen kennzeichnet, besteht kein Unterschied zwischen diesen Bezeichnungen, in dessen Grundbezeichnungen immer <em>Bos-<\/em>, also die Bezeichnung des konkreten, bosnischen Gebietes, Staates und dessen historischen, kulturellen und sprachlichen Wesens. Der Urgrund der territorialen Zugeh\u00f6rigkeit Bosniens wie auch im historischen Fakt ist jenes Grundlegende, was all diese Bezeichnungen untereinander verbindet und was sie auf ihre Art zu einem \u201einnerlinguistischen Synonym\u201c macht. Ein wichtiger Unterschied zwischen diesen ist darin, dass sie durch ihre Entstehung und die weite Anwendung im Einklang mit der Zeit gehen, da die einen \u00e4lter und die anderen j\u00fcnger sind. Dies hei\u00dft jedoch nicht, dass sie in Wahrheit nicht dasselbe bezeichnen. Sie kennzeichnen dies sowieso, da sie in ihrer Schaffung und der grundlegenden Bedeutung das Land Bosnien, ihr Gebiet, ihre jahrhundertlange Geschichte und ihr heutiges Bestehen besitzen, wor\u00fcber auch heutzutage verschiedenste Spiele der Negierung gespielt werden. Dies wird beharrlich durch laienhafte Deutungen gemacht und dieser historisch und linguistisch geerbten Bezeichnungen, von welchen jede eine eigene Tiefe, rein sprachliche und rein historische Grundlage besitzen.<\/p>\n<p><strong>VI\u00a0 <em>BOSNISCHE SPRACHE<\/em>.<\/strong> Obwohl dies die einzige historisch geerbte und best\u00e4tigte Bezeichnung f\u00fcr die Sprache Bosniens ist, stellt sich noch immer die Frage \u201ewieso bosnisch, und nicht bosniakisch\u201c? Zuallererst k\u00f6nnte man elementar, leicht verst\u00e4ndlich und einfach auf diese konstruierte und weitgehend unbegr\u00fcndete und absurde Frage antworten: Deswegen, weil die <em>bosnische Sprache, <\/em>wie auch <em>Bosna <\/em>allein, eine tiefe Historische Erscheinung und ein Fakt ist und weil die Konstruktion oder Nomination <em>bosniakische Sprache <\/em>durchaus erfunden ist und sie nicht existiert, noch war sie jemals im Bewusstsein der Redner der Sprache Bosniens als solches existent. Sie wurde nach einer Art laienhaften analogischen Prinzip in Bezug auf den historischen Namen des Volkes <em>Bo\u0161njaci \u2013 bo\u0161nja\u010dki jezik (Bosniaken \u2013 bosnische Sprache) konstruiert. <\/em>In dieser Konstruktion ist es absurd, dass das erste Stichwort ein historischer fakt ist (<em>Bosniaken<\/em>) und das zweite ein inad\u00e4quat konstruiertes Stichwort in laienhafter \u00dcberzeugung, dass sich die Bezeichnung der Sprache aus dem Namen des Volkes ausleitet, und nicht aus der Bezeichnung des Gebietes. Die Wissenschaft kennt diese zweite Ausf\u00fchrung und deutet diese fundiert aufgrund zahlreicher Beispiele. Daher kommen wir zum nicht best\u00e4tigten Irrtum, wenn es um die Diskussion geht, ob <em>bosnisch <\/em>oder <em>bosniakische<\/em> Sprache. Dieser Irrtum spiegelt sich vor allem darin, dass die Regeln der sprachlichen Evolution nicht bekannt sind, dass Sachen in diesem Bezug laienhaft und weitestgehend unwissentlich verwechselt und vollkommen falsch gedeutet werden. Historisch gesehen \u201ebenennt\u201c die Sprache n\u00e4mlich nicht das Volk, sondern das Territorium bzw. das Gebiet auf dem die Sprache gesprochen, geschrieben und verbreitet wird. Eine andere Sache ist, dass sich auch das Volk selbst meistens gerade nach dem Gebiet benennt, in dem es lebt und historisch besteht. Derselbe Fall ist auch mit Bosnien und dessen Sprache. Die Sprache ist bosnisch, da es die Sprache Bosniens ist. Dies bildet glaubw\u00fcrdig auch das \u00e4lteste Bewusstsein \u00fcber die Sprache. Dieses Bewusstsein bildet sich darin ab, dass dies die Sprache ist, mit der auf einem bestimmten Gebiet gesprochen wurde und gesprochen wird, geschrieben wurde und geschrieben wird, und dass sich die Redner und Anwender dieser Sprache abh\u00e4ngig von demselben Gebiet benannt werden. Daher ist die Bewusstheit \u00fcber die bosnische Sprache \u00e4lter als die Bewusstheit \u00fcber das Volk und dem \u201eBewusstsein\u201c dessen Benennung. Genau darin ist der Schl\u00fcssel unserer \u201ezugesperrten\u201c Irrt\u00fcmer und Unverst\u00e4ndlichkeiten, bzw. der Schl\u00fcssel zur L\u00f6sung, Entfernung und \u201eAufsperren\u201c dieser Irrt\u00fcmer und die Notwendigkeit, dass sich Sachen wieder auf den alten Platz zur\u00fcckbringen, dass keine laienhaft konstruierte Fragen gestellt werden und dass solche ernsthaften und wichtigen historischen Kategorien auf einem h\u00f6heren zivilisatorischen Weg endlich verstanden und beachtet werden, nat\u00fcrlich mithilfe von wissenschaftlichen Wahrheiten und Erkl\u00e4rungen.<\/p>\n<p><em>F\u00fcr BADA (2021)<\/em><\/p>\n<p><em>Aus dem Bosnischen von Amer Durmi\u0107 \u00fcbersetzt<\/em><\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"AUSDR\u00dcCKE BOSNA, BO\u0160NJANIN, BO\u0160NJAN, BO\u0160NJAK, BOSANAC, BOSNISCHE SPRACHE Prof. Dr. D\u017eevad Jahi\u0107 In der letzten Zeit wird viel von, f\u00fcr Bosnien und dessen geschichtliches Wesen, grunds\u00e4tzlichen Begriffen, Bezeichnungen, Ausdr\u00fccken und Termini gesprochen, wie auch immer sich dies in der \u00d6ffentlichkeit gekennzeichnet oder verstanden wird und wie sehr es von pr\u00e4zisen, wissenschaftlichen Festlegungen abweicht. Immer aktueller sind in der \u00d6ffentlichkeit k\u00fcnstlich vorgelegte Themen, in Verbindung damit, wessen Ursache vor allem Unwissenheit, Unaufgekl\u00e4rtheit, Unprofessionalit\u00e4t, um nicht zu erw\u00e4hnen totale Abwesenheit einer wissenschaftlichen Herangehensweise in Bezug auf diese Problematik. Diesbez\u00fcglich melden sich auch verschiedenste Manipulationen, dessen Ursachen nicht Unwissenheit sind, sondern von zahlreichen...","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1756","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v20.3 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Ausdr\u00fccke Bosna, Bo\u0161njanin, ... - Gesellschaft Bosnischer Akademiker<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Grunds\u00e4tzliche Bezeichnungen, Ausdr\u00fccke und Begriffe\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/de\/ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Ausdr\u00fccke Bosna, Bo\u0161njanin, ... - Gesellschaft Bosnischer Akademiker\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Grunds\u00e4tzliche Bezeichnungen, Ausdr\u00fccke und Begriffe\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/de\/ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Gesellschaft Bosnischer Akademiker\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-07-10T12:22:30+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Dzevad-Jahic.png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"11\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache\/\",\"url\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache\/\",\"name\":\"Ausdr\u00fccke Bosna, Bo\u0161njanin, ... - Gesellschaft Bosnischer Akademiker\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/#website\"},\"datePublished\":\"2021-07-04T14:32:03+00:00\",\"dateModified\":\"2023-07-10T12:22:30+00:00\",\"description\":\"Grunds\u00e4tzliche Bezeichnungen, Ausdr\u00fccke und Begriffe\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Ausdr\u00fccke Bosna, Bo\u0161njanin, &#8230;\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/\",\"name\":\"Gesellschaft Bosnischer Akademiker\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/#organization\",\"name\":\"Gesellschaft Bosnischer Akademiker in \u00d6sterreich\",\"url\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/featured-GBAA.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/featured-GBAA.png\",\"width\":1200,\"height\":630,\"caption\":\"Gesellschaft Bosnischer Akademiker in \u00d6sterreich\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/#\/schema\/logo\/image\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Ausdr\u00fccke Bosna, Bo\u0161njanin, ... - Gesellschaft Bosnischer Akademiker","description":"Grunds\u00e4tzliche Bezeichnungen, Ausdr\u00fccke und Begriffe","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/de\/ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Ausdr\u00fccke Bosna, Bo\u0161njanin, ... - Gesellschaft Bosnischer Akademiker","og_description":"Grunds\u00e4tzliche Bezeichnungen, Ausdr\u00fccke und Begriffe","og_url":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/de\/ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache\/","og_site_name":"Gesellschaft Bosnischer Akademiker","article_modified_time":"2023-07-10T12:22:30+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Dzevad-Jahic.png"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"11\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache\/","url":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache\/","name":"Ausdr\u00fccke Bosna, Bo\u0161njanin, ... - Gesellschaft Bosnischer Akademiker","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/#website"},"datePublished":"2021-07-04T14:32:03+00:00","dateModified":"2023-07-10T12:22:30+00:00","description":"Grunds\u00e4tzliche Bezeichnungen, Ausdr\u00fccke und Begriffe","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.bhakademiker.org\/ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/ausdruecke-bosna-bosnjanin-bosnjan-bosnjak-bosanac-bosnische-sprache\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Ausdr\u00fccke Bosna, Bo\u0161njanin, &#8230;"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/#website","url":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/","name":"Gesellschaft Bosnischer Akademiker","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/#organization","name":"Gesellschaft Bosnischer Akademiker in \u00d6sterreich","url":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/featured-GBAA.png","contentUrl":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/featured-GBAA.png","width":1200,"height":630,"caption":"Gesellschaft Bosnischer Akademiker in \u00d6sterreich"},"image":{"@id":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/bs\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1756","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1756"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1756\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2804,"href":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1756\/revisions\/2804"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.bhakademiker.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1756"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}